Power of Wind Project

in Train Station

'Rethinking the power of the wind'

Many pinwheels harness the power of the wind as trains pull into and out of stations, rising to create safety warnings for those waiting for the train.

Die Kraft des Windes neu denken

Viele Windräder nutzen die Kraft des Windes, wenn Züge in Bahnhöfe ein- und ausfahren, und erheben sich, um Sicherheitswarnungen für die Wartenden auszusprechen.

'바람의 힘을 다시 생각하다'

수많은 바람개비들은 열차가 역에 들어오고 나가면서 생기는 바람의 힘을 이용해서 상승하고, 열차를 기다리는 사람들에게 안전 주의를 주는 문구를 만들어낸다.

Project duration : 1 month (2020.12)

Role : Product designer /Research, ideation, sketching, ceramic work, modeling, rendering, photography.

Project type : Self-produced project

Tools : Handcraft work, Rhino, Keyshot, Photoshop, Illustrator

Projektdauer : 1 Monat (2020.12)

Rolle : Produktdesigner /Recherche, Ideenfindung, Skizzen, Keramikarbeiten, Modellierung, Rendering, Fotografie.

Projekttyp : Selbstproduziertes Projekt

Werkzeuge : Handwerkliche Arbeit, Rhino, Keyshot, Photoshop, Illustrator

프로젝트 기간 : 1개월 (2020.12)

역할 : 제품 디자이너 / 리서치, 아이디어, 스케치, 도자 작업, 모델링, 렌더링, 사진 촬영.

프로젝트 유형 : 자체 제작 프로젝트

도구 : 수공예 작업, 라이노, 키샷, 포토샵, 일러스트레이터

Observation & Sketches

The project started with the idea of drawing invisible winds as if they were visible. When I observed the wind around me, I felt wind that I normally don't care about and I observed how it affects things.

Observation & Sketches

Am Anfang des Projekts stand die Idee, unsichtbare Winde so zu zeichnen, als ob sie sichtbar wären. Als ich den Wind um mich herum beobachtete, spürte ich Wind, der mir normalerweise egal ist, und ich beobachtete, wie er die Dinge beeinflusst.

Observation & Sketches

프로젝트의 시작은 눈에 보이지 않는 바람을 눈에 보이는 것처럼 그려보는 것이었다.
주변의 바람을 관찰했을 때, 평소에 신경쓰지 않았던 바람들이 느껴졌고, 그것들이 사물에 어떤 영향을 주는지 관찰하였다.

Inspiration

The inspiration came from the train station, where I noticed that there is quite a strong wind when the trains enter and leave the station.

Inspiration

Die Inspiration dazu kam vom Bahnhof, wo ich feststellte, dass bei der Ein- und Ausfahrt der Züge ein ziemlich starker Wind weht.

Inspiration

기차가 역을 드나들 때 꽤 강한 바람이 부는 것을 관찰하였고, 그것에서 영감을 얻었다.

Experiment - 1

Various shapes of propellers were tested to check what functions can be created by the force of the wind.

Experiment - 1

Es wurden verschiedene Formen von Propellern getestet, um zu prüfen, welche Funktionen durch die Kraft des Windes erzeugt werden können.

Experiment -1

바람의 힘으로 어떤 기능을 만들 수 있는지 확인하기 위해 다양한 모양의 프로펠러가 테스트되었다.

Experiment - 2

Some propellers rise in wind when the axle angle is tilted. Propellers were made in different sizes and the operating angle was tested with a dryer.

Experiment - 2

Einige Propeller steigen bei Wind auf, wenn der Achswinkel gekippt wird. Propeller wurden in verschiedenen Größen hergestellt und der Betriebswinkel wurde mit einem Trockner getestet.

Experiment - 2

어떤 프로펠러는 축의 각도를 기울였을 때 바람이 불면 위로 상승했다. 프로펠러를 다양한 크기로 제작하고 드라이기로 작동 각도를 테스트하였다.

Final Design

The pinwheels, which are usually arranged irregularly, When a train arrives, they rise up and form a letter or pattern to alert people that a train is coming.

Final Design

Die Windräder, die normalerweise unregelmäßig angeordnet sind, Wenn ein Zug einfährt, erheben sie sich und bilden einen Buchstaben oder ein Muster um die Leute zu alarmieren, dass ein Zug einfährt.

Final Design

보통 불규칙하게 배열된 바람개비는 기차가 도착하면 날아올라 글자나 무늬를 만들어 기차가 오고 있음을 알려준다.

Rethink about 'Sustainability'

To make the wind alarm project more sustainable and intensively used, a design was developed that can reuse kinetic energy.

In my previous project, I used the wind energy generated by the train's kinetic energy to trigger an alarm. I thought about how I could use the train's kinetic energy even more intensively and efficiently by generating energy through wind power again. Of course, the train's kinetic energy cannot be 100% renewable, but the partially renewed energy can be used for other purposes.

Rethink about 'Sustainability'

Um das Windalarm-Projekt nachhaltiger zu gestalten und intensiver zu nutzen, wurde ein Design entwickelt, das kinetische Energie wiederverwenden kann.

In meinem vorherigen Projekt habe ich die Windenergie, die durch die Bewegungsenergie des Zuges erzeugt wird, genutzt, um einen Alarm auszulösen. Ich habe mir überlegt, wie ich die kinetische Energie des Zuges noch intensiver und effizienter nutzen kann, indem ich wieder Energie durch Windkraft erzeuge. Natürlich kann die kinetische Energie des Zuges nicht zu 100 % erneuerbar sein, aber die teilweise erneuerte Energie kann für andere Zwecke verwendet werden.

Rethink about 'Sustainability'

바람 알람 프로젝트를 보다 지속 가능하고 에너지를 집약적으로 사용하기 위해 운동 에너지를 재사용할 수 있는 디자인을 개발하였다.

이전 프로젝트에서는 기차의 운동 에너지에 의해 생성된 풍력 에너지를 사용하여 알람을 작동시켰다. 기차의 운동에너지에서 생긴 풍력으로 전기를 발전시킨다면 더욱 집중적이고 효율적으로 에너지를 사용할 수 있을 것이다. 물론, 열차의 운동 에너지가 100% 재생 가능할 수는 없지만, 부분적으로 재생된 에너지는 다른 목적으로 사용될 수 있다.

Installation in Station

These mini wind turbines are installed on the ceiling of the underground station and the wind turns the propellers when the trains come in and out. The mini-wind turbines are connected to a central electricity generator.

Installation in Station

Diese Mini-Windturbinen sind an der Decke des unterirdischen Bahnhofs installiert, und der Wind dreht die Propeller, wenn die Züge ein- und ausfahren. Die Mini-Windturbinen sind an einen zentralen Stromgenerator angeschlossen.

Installation in Station

미니 풍력 터빈은 지하역 천장에 설치되어 열차가 들어오고 나갈 때 바람이 프로펠러를 회전시킨다. 미니 풍력 터빈은 중앙 발전기에 연결되어 있습니다.